Tack Padではどんどん新しい機能を追加しています
新たな用例評価システム「用例の森」について紹介したいと思います.
□ ------------------------------------------------------------------
□ 用例の森とは?
□ ------------------------------------------------------------------
用例の森は TackPad の「文例におすすめポイントをつける」機能をサポートします。
用例の森は皆さんが登録した文例を「木」として表示し、文例におすすめポイントを
つけることで,木はどんどん成長していきます。
たくさんの「おすすめポイント」をつけて,森を大きくしていきましょう!
□ ------------------------------------------------------------------
□ たくさんの森があります!
□ ------------------------------------------------------------------
用例の森にはたくさんの森がありますので、いろんな森を訪れてくださいね。
★タグの森
お腹の森・ノイローゼの森など,文例の種類ごとに森があります。
興味のあることに関する森をチェックしてみましょう!
TackPad で行われている「アレルギー」プロジェクトの森も気になります!
★ユーザの森
文例を登録したユーザさんごとに森があります。
気になるあの人の森を訪れてみてはいかがでしょうか?
★あなたの森
自分が登録した文例の森です。自分の文例の木がどのくらい生長しているか確認できます!
□ ------------------------------------------------------------------
□ お知らせ機能
□ ------------------------------------------------------------------
「あなたの森」を訪れた人や,あなたの文例の木におすすめポイントをつけた人をお知らせします。「あなたの森」で確認できます!
□ ------------------------------------------------------------------
□ さっそく使ってみよう!
□ ------------------------------------------------------------------
気になった方はさっそく,「用例の森」をチェックしてみてください。
利用するには,TackPad ( http://med.tackpad.net/ )にログインして,「用例の森」
というリンクをクリックします。
なお、用例の森の動作には最新のAdobe Flash Player が必要です。
用例の森が動かない!という方はこちらからダウンロードしてください.
( http://get.adobe.com/jp/flashplayer/ )
みなさんの参加をお待ちしております!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
前回のニュースレターでお知らせした機械翻訳機能を使ってみました!
ひとつの文例を "数秒”で、英語・
中国語・韓国朝鮮語・ポルトガル語・
スペイン語・ベトナム語・タイ語・
インドネシア語に翻訳してくれます。
精度はまだまだですがイメージがつか
めるのでゼロから翻訳するよりかなり
とっかかりやすいです。
皆さまもぜひ使ってみてください!
記事担当:久我口