iPod touchやiPhoneを利用してビデオ電話通訳のためのアプリケーション「You tran」を和歌山大学と開発を進めています。
来年度から、医療通訳派遣を行う、多文化共生センターきょうと、エスニコ(札幌)、伊賀の伝丸(伊賀)の3つのNPOが協働で、ビデオ電話通訳の対応を考えていますが、同行通訳と比べ限られた情報の中で通訳を行わなければ行けない電話通訳は、同行通訳とは異なるスキルが必要です。そのため、このYou tranを利用し、ビデオ電話通訳研修を行いました!
それぞれの団体で事前に日本に住んでいる外国人の現状、医療通訳の現状など、電話での医療通訳を行う上での基礎知識について、ワークショップやレクチャーを行い、2/3、7日は電話通訳に特化した研修を行いました。
(伊賀・伝丸さんの事前研修についてはこちら!!↓)
http://blogs.yahoo.co.jp/tutamarukanrinin/61605472.html
(エスニコさんについてはこちら!!↓)
2/3、7日は、前半1時間は電話通訳に関わるレクチャー、後半2時間は多文化共生センターきょうとの事務所を患者と医者のいる病院の診察室と見立て、研修会場と事務所をビデオ電話でつなぎ、通訳ロールプレイを行いました。
いつもは難なく通訳を行う通訳の方も、慣れない機材とシチュエーションを目の前に緊張してしまう人も多かったのですが、研修後は「もう少したくさん研修がしたかった!!」という声も多くいただき、どこの拠点もとても充実した研修会となりました。
京都会場(@cocon烏丸):
開催日時:2月3(木)15:00-18:00
参加者:14名
言語:英語・中国語・スペイン語
対象:医療通訳、通訳の経験があり、1月23日、29日の研修に参加された方
札幌会場:
2010年2月3(木)18:00-21:00
参加者:11名
言語:英語・中国語・スペイン語・ロシア語・ハングル
対象:通訳登録者で、1月30日の研修に参加された方
伊賀会場:
2010年2月7(月)18:00-21:00
参加者:16名
言語:英語・中国語・ポルトガル語・スペイン語
対象:通訳登録者で、1月24日、1月31日、2月2日のいづれかの研修に参加された方
この事業は、場所を選ばずに通訳ができるという電話の特性を生かし、伊賀の伝丸(伊賀)、エスニコ(札幌)という2つのNPOと共に行います。
現在、3者でSKYPEを通じてミーティングをしながら、来年度の事業設計を行っています。